| BAIRRO ALTO + BICA & SANTA CATARINANeighborhood Guide | Guia do Bairro ![]() ![]()
Bohemian; Restaurants; NightlifeBoémio; Restaurantes; Noite |
| Bairro Alto is a place that truly changes from night to day. In daylight this bohemian district is a sleepy place, hungover from the previous night, with not much going on except for the trendy shops down Rua do Norte. When the sun sets a new life begins, with restaurants opening their doors, and crowds showing up to spend their bar-hopping night. The bars are small, forcing everyone to spill out onto the streets and creating a street party atmosphere. Rua da Atalaia, Rua do Diário de Noticias, and Rua da Barroca become filled with caipirinha-sipping crowds, most under 40, but mixing different urban tribes, straight and gay. It’s a place inhabited by old ladies and young artsy hipsters, giving it a vibe that is simultaneously old-fashioned and avant-garde, a shabby-chic neighborhood that really needs no name. It’s simply the “bairro,” the neighborhood where everything happens — at night. Crossing the street Calçada do Combro we step into the small Bica neighborhood, known for its famous funicular. This is another picturesque neighborhood that goes down the hill, together with neighboring Santa Catarina which is known for its terrace viewpoint. |
OBairro Alto muda verdadeiramente da noite para o dia. Durante o dia é um bairro adormecido, ressacado da noite anterior, com muito pouco a acontecer a não ser nas lojas da Rua do Norte. |

TOP 10 BAIRRO ALTO ATTRACTIONS
AS 10 GRANDES ATRAÇÕES DO BAIRRO ALTO
![]() |
MIRADOURO DE SÃO PEDRO DE ALCÂNTARAThe garden that’s the most romantic viewpoint in Lisbon, looking out to the castle. O jardim que é o miradouro mais romântico de Lisboa, com vista para o castelo. |
![]() |
IGREJA DE SÃO ROQUE“The world’s most expensive chapel,” built in Rome with the most precious materials, to be assembled in this impressive church. A “capela mais cara do mundo” construída em Roma com os materiais mais preciosos, para ser montada nesta igreja impressionante. |
![]() |
IGREJA DE SANTA CATARINAA little-known treasure, with a magnificent baroque and rococo interior dating from 1727. Um tesouro muito pouco conhecido, com um magnífico interior barroco e rococó, de 1727. |
![]() |
SOLAR DO VINHO DO PORTOThe bar where you may enjoy all kinds of port wine. O bar onde se pode provar todos os tipos de vinho do Porto. |
![]() |
PARKA bar at the top of a parking garage, for get-togethers in the afternoon or at night, looking out to 25 de Abril Bridge. Um bar no topo de um parque de estacionamento, para encontros ao final da tarde ou à noite, com vista para a Ponte 25 de Abril. |
![]() |
100 MANEIRASOne of the most original and creative restaurants in town. Um dos restaurantes mais originais e criativos da cidade. |
![]() |
AS SALGADEIRASA former bakery that’s now a restaurant serving some of the best cod dishes in town, among other Portuguese cuisine specialties, from the north to the south of the country. Uma antiga padaria transformada em restaurante onde se servem alguns dos melhores pratos de bacalhau em Lisboa, entre outras especialidades da gastronomia portuguesa, do norte ao sul do país. |
![]() |
PAP’AÇORDAIn the 80’s, this was the first restaurant to give a contemporary touch to Portuguese cuisine, and continues to be the destination to try the traditional açorda dish and a good old chocolate mousse. Nos anos 80 foi o primeiro restaurante a dar um toque contemporâneo à cozinha portuguesa, e continua a ser o destino para saborear a tradicional açorda e uma boa mousse de chocolate. |
![]() |
CORK & CO.Design and fashion accessories made of cork, the very Portuguese and eco-friendly material. Design e acessórios de moda feitos de cortiça, o material mais português e tão amigo do ambiente. |
![]() |
FÁTIMA LOPESThe store of the most international of Portugal’s fashion designers, with her latest collections. A loja da estilista portuguesa mais internacional, com as suas coleções mais recentes. |
IN Lisbon Lux












